تقارير

لورا أبو أسعد تكشف سر دخولها عالم الدوبلاج وترد على منتقدي الدراما المعربة

لورا أبو أسعد تكشف سر دخولها عالم الدوبلاج وترد على منتقدي الدراما المعربة

«نبض الخليج»  

كشفت الفنانة السورية لورا أبو أسعد عن حلمها وتطلعاتها في مجال الدوبلاج، الذي عملت فيه إلى جانب التمثيل، وكانت من أوائل من دبلج الدراما التركية إلى اللهجة السورية، واشتهرت بصوت شخصية “نور” في المسلسل التركي الشهير “نور”.

وعبر منصة “إكس”، ردّت لورا أبو أسعد على تعليق أحد المتابعين الذي كتب: “الله يسامح لورا أبو أسعد، هي اللي فتحت لهم باب الشهرة عند العرب، وإلا كانوا مثل المكسيكيين سنة سنتين وبتخلص هبّتهم”.

وجاء ردها بالقول: “يا عزيزي، كان عندي حلم أوسع نطاق مهنة الدوبلاج، وأخلق فرص عمل لممثلي الدوبلاج، وأوصل لهجة بلدي اللي بحبها لكل الوطن العربي فقط”.

وأضافت: “عموماً، كل مشروع الدراما التركية المدبلجة أو المعربة بدأته قناة إم بي سي، ولو لم يكن يحقق لها نسب مشاهدة وأرباحاً هائلة لأوقفته منذ زمن”.

من هي “لورا أبو أسعد”؟

لورا أبو أسعد ممثلة سورية من أصول فلسطينية، ولدت في مدينة حمص عام 1976، وهي شقيقة الممثلة السورية ميسون أبو أسعد. 

دخلت لورا عالم الفن عبر عمل صوتي في “مغامرات سلفستر وتويتي” عام 1995، قبل أن تظهر في بداية الألفية في أدوار تلفزيونية صغيرة، مثل “البواسل” و”الظل والنور”.

وفي منتصف مسيرتها، برزت في دبلجة المسلسلات التركية والمكسيكية، وشاركت في أعمال درامية سورية عدة، منها: “أنا وأربع بنات”، “بيت العز”، “الوزير وسعادة حرمه”، “مرايا”، “أسياد المال”، “أهل الغرام”، “ليس سراباً”، “زهرة النرجس”، “الباشا”، “على قيد الحياة”، و”الملاك الثائر”.

يُذكر أن لورا أبو أسعد تُعد من أوائل المنتجين لهذا النوع من المسلسلات، وأدت دور “نور” في مسلسل “#مهند ونور” الذي يعد من أوائل الأعمال التركية المعربة باللهجة السورية.

شارك هذا المقال

للمزيد: تابع موقع نبض الخليج ، وللتواصل الاجتماعي تابعنا علي فيسبوك وتويتر

مصدر المعلومات والصور : شبكة المعلومات الدولية

Related posts

تعرض للقصف عام 2007.. الوكالة الذرية تعثر على آثار يورانيوم في موقع شرقي سوريا

محرر الخليج

ربط إلكتروني بين «فض المنازعات الإيجارية» في دبي و«تبليغ»

محرر الخليج

منذ سقوط النظام.. انخفاض عدد السوريين في بولو التركية إلى أقل من 3 آلاف

محرر الخليج